KD-ledarens ord om polisen efter påskupproren var verkligen illa nog som de var. Men i Sveriges radios översättningar till arabiska, somaliska och kurdiska blev det ännu värre. För när Ebba Busch på svenska frågade varför det var poliser som hade blivit skadade och inte ”islamister” fick hon i de arabiska, kurdiska och somaliska nyheterna säga muslimer.
Vad det är för skillnad? En islamist är inte en muslim i största allmänhet utan en anhängare av ett religionsstyrt muslimskt samhälle. I Sverige tolkar man ofta in religiös fundamentalism och våld också, och det var så hon använde ordet i samband med upploppen. Vilket fortfarande inte gör det hon sa okej.
I en bildtext från SR:s somaliska redaktion blev det ännu mer bisarrt: ”KD:s partiledare Ebba anklagar polisen för att de inte dödade många muslimer.” Den kurdiska redaktionen hade gjort samma fel i en rubrik. Det är som att översätta Ku klux klan med kristna.
Nonchalansen bakom en sådan översättning kan man säga mycket om. SR har rättat, beklagat och ska undersöka hur liknande misstag kan undvikas i framtiden, som man kan begära. Men Men Kristdemokraterna är förbannade och hotar att bojkotta Sveriges radio om de inte går med på ett möte med partiledningen.
Tidigare har det varit SD som har velat gå in och styra och ställa med public servicebolagen. Att KD tar efter kan tyda på att de har missförstått public servicebolagens roll, eller på att de gärna tar tillfället i akt att själva vara missförstådda offentligt.
Men SD hejar på och slänger in en egen hjärtefråga: minoritetsspråk är ett otyg. Inte de nationella minoritetsspråken kanske, men arabiska, kurdiska och somaliska vill de inte veta av.
I kommuner där SD sitter vid makten begränsar de litteraturen på andra språk på biblioteken, mer eller mindre i samarbete med moderater, kristdemokrater och lokala likasinnade partier. De vill avskaffa modersmålsundervisningen och begränsa rätten till tolk i sjukvården. I den sistnämnda frågan har de fått med sig Moderaterna, det är alltså cirka 35 procent av riksdagen som anser att patienten får skylla sig själv om hen inte kan förklara för läkaren var och hur det gör ont.
När tre SR-redaktioner sprider desinformation genom undermålig översättning är Jimmie Åkessons kommentar att han inte kan förstå varför det ska sändas radioprogram på ”alla de här invandrarspråken”. Folk ska lära sig svenska, tycker han.
Det spelar ingen roll för Sverigedemokraterna att det där med språk inte fungerar som de tror. De bryr sig inte om att kunskaperna i förstaspråket är en viktig grund när man lär sig andra språk. Det är inte viktigt för dem att barn och ungdomar kan kommunicera med sina släktingar. Och att människor kan förstå vad som rapporteras i nyhetsprogram, även om svenskan inte räcker hela vägen, har inget värde för honom och hans parti. De vill exkludera, inte integrera.
En bra översättning av en nyhet är inte bara god nyhetsförmedling, utan också någons steg på vägen till att involveras i samhället och förstå både språket och politiken bättre. En bindgalen felöversättning som de nyss nämnda kan fungera precis tvärtom.
Nyanser kan vara svåra att översätta, och det gäller även när det är Putins och Lavrovs ryska som översätts, eller ukrainska, engelska eller tyska. Det kan finnas översättningsmissar i vilket nyhetsprogram som helst. Islamism är till exempel inte ett begrepp som används överallt, man kan behöva en förklaring för att inte förväxla muslim med islamist. Men det ska redaktionen kunna ge om översättaren har missat det, och det är självklart ingen anledning att inte översätta.
Problemet är att det inte är nyanserna Jimmie Åkesson är rädd om när han ”inte förstår” varför ”alla dessa invandrarspråk” måste finnas på radio. Han vet mycket väl att det ingår i Sveriges radios uppdrag att tillgodose allas behov av information, men det ingår inte i hans agenda.
Det är valår, ett år då själva riksdagsvalet hamnar i skuggan av frågor om krig, fred och militära allianser. Om vi anser att demokratin är bland det vi ska försvara, då måste vi vara uppmärksamma på den och dess förutsättningar nu. Och när Jimmie Åkesson inte förstår varför alla behöver tillgång till nyheter, kultur och information i en form som de kan ta till sig är det demokratins villkor han angriper. Om och om igen.
Gullvivorna blommar, häggen knoppas och maskrosorna lyser.
Vaknar på morgonen och börjar med att kolla vad Putin har hittat på sen sist.